Самоубийство, рак, Аушвиц
На русском языке вышла новая пьеса Тома Стоппарда «Леопольдштадт» — история об антисемитизме, иллюзиях прогресса и работе памяти

Британский драматург Том Стоппард в России известен пьесами «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» («Гамлет», пересказанный от лица второстепенных персонажей) и «Берег утопии» (о русских революционных идеях второй половины XIX века). Но в «Леопольдштадте» Стоппард не играет в литературные игры или драму идей, а пишет о личном — о трагической истории собственной семьи.
«Леопольдштадт» (законченный в 2019 году) ставили в Лондоне, Нью-Йорке, Риге (режиссером выступил Джон Малкович) и недавно — в московском РАМТе. У этого театра давняя история взаимоотношений с драматургом, но, кажется, впервые его текст прозвучал в российской столице столь остро. Ведь речь в пьесе — об угнетении меньшинства большинством, разрушении семьи в урагане исторических катаклизмов, борьбе прогресса и варварства, осмыслении исторического опыта. Для всего этого нынешняя Москва, увы, предстает идеальной декорацией. А «Леопольдштадт» теперь можно прочитать на русском языке. И сделать это определенно стоит.
Будущий драматург обустроился в новой, сформировавшей его идентичность жизни, а прошлое осталось в прошлом, но, как это бывает, спустя много лет вернулось. «Леопольдштадтом» Стоппард отдает своеобразный долг предкам.
«… он продолжал учить меня математике, пока его не забрали годом позже [1939]. Он был в отчаянии, потому что ему казалось, что он разгадал гипотезу Римана, но только в уме, а карандаша к тому времени уже ни у кого не было».
«Я счел за обиду, что для того, чтобы оскорбить меня, вы оскорбили незнакомую женщину, <…> которая была для вас лишь абстракцией. Но теперь я понимаю, что это вы Гретль предали своим словоблудием. Господи, помилуй меня за то, что я должен сидеть за одним столом с такими, как вы, и считать, что возвысился в этом мире».
«Мы составляли десять процентов Вены и пятьдесят процентов выпускников университета, юристов, врачей, философов, художников, архитекторов, композиторов… Вена без евреев похожа на нафталин в карнавальном костюме».

Имперский трагифарс
Исследование украинского историка Сергея Плохия о войне России с Украиной вышло на русском языке. Рассказываем, чем оно интересно

Экологичная любовь в русской классике?
«Белые ночи» завирусились в Тиктоке и стали самым популярным произведением Достоевского на Западе: вспоминаем повесть к 145-летию со смерти писателя

Не понять и простить
Роман Елены Катишонок «Возвращение» — семейная хроника и психологическая проза, где герои состоят в абьюзивных отношениях с прошлым

«Мы вечная тупость друг друга»
Михаил Елизаров поддерживал «Русскую весну». Но теперь молчит и в новом романе «Юдоль» описывает погружение общества в ад, где никто никого не слышит

Чехов–Толстоевский, или Испытание классикой
Вышел новый роман Владимира Сорокина «Сказка». На этот раз антиутопия получилась удивительно доброй

«Слон» в каждой комнате
Что говорит новый роман Саши Филипенко о коллективном страхе и привычке жить при диктатуре

«Что такое отечество, если я ненавижу государство российское?»
«Бражники и блудницы» Максима Жегалина — документальный роман о страстях и поисках поэтов Серебряного века на фоне крушения империи

Страна аттракционов
«Эйзен» — новый роман Гузель Яхиной о Сергее Эйзенштейне. Это книга о кино и пропаганде, тоталитаризме и сильной личности в тяжелые времена

Инстаграм или смерть
Новый роман Майкла Каннингема «День» — о мечте, упущенном времени и обманчивом идеале на фоне пандемии ковида




